Bíblia Tradução Brasileira (Audio Biblia Sagrada)
source

Bíblia Tradução Brasileira (Audio Biblia Sagrada)

(4)
Price
Free
Category
Books Education
Last update
May 25, 2021
Publisher
Oleg Shukalovich Contact publisher
View in store
Loading...

Ratings & Reviews performance

Ratings & Reviews performance provides an overview of what users think of your app. Here are the key metrics to help you identify how your app is rated by users and how successful is your review management strategy.

Number of reviews,
total
4
Avg rating,
total
⭐4.0
Loading...

User Reviews for Bíblia Tradução Brasileira (Audio Biblia Sagrada)

Why to reply to reviews?face_screaming

User reviews affect conversion to installs and app rating. Featured and helpful reviews are the first to be noticed by users and in case of no response can affect download rate.

Description

2087 chars

Bíblia. Tradução Brasileira (TB10) A Tradução Brasileira data de 1917, tendo sido a primeira Bíblia completa a ser traduzida dos originais em solo brasileiro. Ganhou renome pela sua fidelidade aos originais, mas saiu de circulação em meados do século 20. Para este relançamento, houve atualização ortográfica, bem como adaptação da grafia dos nomes próprios às formas utilizadas na tradução de Almeida. A chamada Tradução Brasileira da Bíblia (originalmente Tradução Brazileira, também conhecida como Versão Brasileira, ou Edição Brasileira) foi editada no início do século XX. Entre as características da tradução estão a literalidade, fidelidade ao texto base, a referência à tradicional tradução de João Ferreira de Almeida com a colaboração de vários eruditos brasileiros. Comentários José Carlos Rodrigues, dono e redator do Jornal do Commercio, o diário mais respeitado do Rio de Janeiro no começo do século XX, fez o seguinte comentário com respeito a Tradução Brasileira: "[A Tradução Brasileira da Bíbia] perde um pouco do belo português... Porém ganha na fidelidade ao sentido original... É a versão portuguesa que deve permanecer como, a mais fiel, sendo por isso indispensável aos que estudam a Bíblia”.2 O Dr. William Carey Taylor, professor de Grego Neotestamentário e autor do Livro "Introdução ao Estudo do Novo Testamento Grego", compartilhando da opinião de José Carlos Rodrigues sobre a tradução, destacou: "É uma das versões mais fiéis aos [escritos] originais que tenho lido em qualquer língua." O Nome de Deus Uma das particularidades mais interessantes da Versão Brasileira é o uso do nome de Deus. O nome Jeová aparece em todos os locais onde o texto hebraico adotado traz o Tetragrama YHWH. A versão brasileira não apresenta a forma Jeová nas porções aramaicas da Bíblia, nem em lugar algum das escrituras gregas cristãs (isto ocorre porque nenhum dos milhares de manuscritos gregos do assim chamado "Novo Testamento" contém o Tetragrama). Nas edições do início do século XX, a versão brasileira trazia o nome de Deus grafado ‘Jehovah’; na versão atual, ‘Jeová’.

Screenshots

https://is2-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Purple20/v4/8b/33/58/8b33588f-d342-5e68-bfb9-53bf2190885d/pr_source.png/750x1334bb.pnghttps://is4-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Purple20/v4/22/48/5a/22485ad3-af24-b99e-353e-9846d976375a/pr_source.png/750x1334bb.pnghttps://is2-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Purple20/v4/8a/e3/56/8ae3567b-9ed2-7b8c-453a-aeeb3931371e/pr_source.png/750x1334bb.pnghttps://is4-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Purple20/v4/df/ae/e8/dfaee888-d17d-4646-00ca-7701342b41d2/pr_source.png/1334x750bb.pnghttps://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Purple60/v4/38/40/34/384034a3-f0df-1ed6-ca5b-d7609d435656/pr_source.png/750x1334bb.png
Loading...
Loading...

Find growth insights on our blog

React to user feedback and market trends faster